山名考

トマム山・社満射岳(杜満射岳)

 「社満射」は「杜満射」の一文字目が誤字である。明治27年の北海道実測切図にトマシヤウヌプリ Tomamshaunnupuri とある。空知川の方から見て TOMAM sa un nupuri[トマ・の前の方・にある・山]かと思われる。杜満射岳は先行の北海道庁による北海道実測切図などの測量を参考に山頂に置かれた三角点の点名として陸地測量部が名付けられたもので、誤写されたのは三角点の点名も表示する林相図に記された時か、林相図を元に地名調書に山名として記された時と思われる。点名即山名ということはないのだが、林相図を見るような林業関係者が杜満射岳或いは社満射岳を山名として使うことはあったか。

 以下、トマムについて考える。

 北海道実測切図に今の鵡川の最上流部である双珠別川と分かれた鵡川源流が「トマム Tomamu」とあり、ムカワ本流は今のシム川の扱いで「ムカワ」とある。シム川落ち口から双珠別川落ち口までもトマムとある。ポントマムなどのトマムの名を受けたトマムの支流名では最後の「ム」が小文字である。「ムカワ」より太く流長もある「トマム」が鵡川本流と思われてなかったとは思えない。鵡川本流最上流部の別名であった「トマム」を「トマム」としか呼んでいなかったアイヌの人から聞いて鵡川本流に振ってしまい「ムカワ」が本流最上流部に振れなくなり、ではムカワの本流はどこだということで同じアイヌの人か測量担当の和人か別のアイヌの人が近くの名の分からない相応の支流を「ムカワ」とし、後にそれが si-[本当の]ムカワということでシム川になったのでないかと疑う。

 山田秀三(1984)は占冠市街から7,8km(ママ)のポントマム川やホロカトマム川落ち口辺りがトマという土地だったらしい、アイヌ語トマ(tomam)は湿地、沼沢地の意とするが、河畔林と畑地の下トマム地区の辺りが tomam[湿地/沼沢地]とされたか、そしてそのまま長い川の名前になるかは疑問である。

 トマムシャウンヌプリの「シャ」をアイヌ語の sa[前]と考えて、そこにあるのが社満射岳で、後ろをトマム(川)やトマム地区と見るのは空知川本流筋である。

 空知川本流は水量が多く、流速もある。富良野市市街付近や幾寅市街地のような平坦で流れが緩やかになっている所なら舟や泳ぎ、或いは徒歩での渡渉はできるだろうが、山部から幾寅の下などは渡渉は簡単ではなかったと思われる。山部の上の辺りから幾寅の下の辺りなどは谷幅も狭まり水が立った山の斜面にぶつかって川岸を行くのにも行き止りのような所が何ヵ所もあったはずだ。

 空知川筋から新得など十勝川右岸地域に行くには空知川支流のルウオマンソラプチ川から新得に抜けるのがアイヌの人達の主なルートだったようで松浦武四郎の記録にある。ルウオマンソラプチの十勝への峠は上トマムのすぐ先である。

 金山地区の空知川左岸支流にパンケアラヤ川(パンケヤーラ川/落合のパンケヤーラ川はペンケユクルベシベで別)とペンケアラヤ川(ペンケヤーラ川)がある。panke[川下]、penke[川上]で本流の空知川に対しての位置を言っている。パンケアラヤ川から越えると鵡川支流のパンケシュル川である。ペンケアラヤ川から越えると短い距離の尾根筋を挟んで鵡川支流のペンケシュル川である。上下シュル川から鵡川に出てトマム方面に向かえば空知川本流に比べれば水量の少ない鵡川の谷を詰めることでルウオマンソラプチ川に出られる。但し距離は遠回りである。


赤点線が推定 tuyma ru
茶点線はその他の推定 ru

 パンケヤーラもペンケヤーラも松浦武四郎の記録にある。パンケシュルとペンケシュルも語末に「川」を付けずに北海道実測切図にあり、四筋とも今の同名の川の位置と考えられそうである。空知川筋の上下のヤーラ ru oro[道・の所(川)]の転、鵡川筋の上下のシュルは si- ru[大きい・道]の転でなかったかと考える。シュルから鵡川筋をそのまま下るのは赤岩青巖峡の峡谷が通行困難なので、占冠市街の辺りから更に南下してアイヌコタンの多い沙流方面と連絡する「大きい道」であったと考える。

 遠くない道は今の国道38号線に近い西達布川から樹海峠を越え幾寅市街で空知川を渡渉しユクトラシュベツ川に沿って落合岳の西肩を越えて金ノ沢からルウオマンソラプチ川に出たと考える。ユクトラシュベツ川は山田秀三(1984)が「yuk-turashi-pet(鹿が・登る・川)の意」とするが、鹿がこの川を特別上ったとは考えにくい。rik-ru or us pet[高い所の道・の所・についている・川]で、この川に沿った落合岳西肩へ上がる道で峠越えする所の川であったことを言っていたと考える。金ノ沢は「きんのさわ」か「かねのさわ」か分からないのだが rikin[上がっていくこと]の和人耳での聞きなしが「きん」、或いは rik -na[高い所・の方]の和人耳での聞きなしが「かね」でなかったかと考えてみる。増水で空知川右岸支流の西達布川落ち口へ達するのが難しい時に、山部川からトナシベツ川へ山越えして鵡川源流を経由する「遠い道」が使われたと考える。

 西達布川と同音の胆振の錦多峰川と約3.5kmの幅で下流部が東側に平行する樽前川は千歳紋別からの道が下りてきていたのが松浦武四郎の記録にある。永田地名解が勇払郡のニシタの項で、地元のアイヌの人が言っている発音で地名を考える上での基礎情報なのに「非ナリ」とする「イシタキ」の音は錦多峰の元の意に近いことを言っていると考えられそうである。ru sutu o p[道・の根元・にある・もの]転じてニシタップと、別名の ru sutu -ke[道・の根元・の所]転じてイシタキで、樽前川とは別のルートとして旧錦多峰川落ち口(錦岡駅前付近)から北上して口無沼の辺りで樽前からの道から合流するか更に平行して北上して、千歳方面へ向かっていたグループもあったと考える。r なら n にも y にも訛りそうである。錦多峰はルスト、イシタキはルストゥケの転訛と考える。西達布も ru sutu o p[道・の根元・にある・もの]で、空知川筋の道を示していると考える。

類例

斗満

 斗満川は松浦武四郎の安政5年の聞書きに「トマン」、「トマム」とある。明治27年の北海道実測切図には「トマ川 Tomamgawa」とある。落ち口から畑地が続く斗満川筋が湿地や沼沢地と見なされたとは考えにくい。

 十勝の利別川筋と北見の常呂川筋を結ぶ道の利別川側の入口は支流のトロマイ川で常呂川側の入口は支流の貴田ノ沢だったようである。松浦武四郎の安政5年の日誌に利別川筋源付近について「チノミルウチシと云山有。此うしろはトコロの川すじに当り、此川より東はアハシリ領、西はトカチ北はトコロに当ると。」と聞き書きであり、網走川流域と常呂川流域と十勝国がそのように接するのはトロマイ川の源頭である。「トロマイ」はアイヌ語の ru or oma -i[道・の所・にある・もの(川)]の転と考える。連続する母音が一つにまとめられるアイヌ語の傾向と破裂を強くダ行音のように発音する人がいるというアイヌ語のラ行音の音と、ダ行音とタ行音の区別がないことで転じたと考える。


赤点線が推定 tuyma ru
茶点線はその他の推定 ru

 また、常呂川筋クツタルベシベが止宿地でクッタルシベともある。聞書きで「此源より鹿多く越来るよし、よつて号るとかや。本名はユツクルベシベと云よし」とあって、rik-ru pes pe[高い所の道・それに沿って下る・もの]の転がユックルベシベと考えると、この川筋に高所を通る道が下りてきていたことが窺える。日誌文中の登場順序で見るとクツタルベシベは常呂川支流黒部ノ沢に相当するように見える。

 フィールドノートの手控を見るとクツタルベシベ/クッタルシベ止宿の様子が窺えない。日誌によるとこの日は今の端野市街地付近を発って無加川筋を西相内辺りまで遡り山越えして常呂川本流筋のクッタルベシベ/クッタルシベに出て止宿したように読めるが、途中で渡るはずの訓子府川に関する記述はなく、ざっと地図上で見ても40km以上になる行程で、信じ難いものがある。日誌での行程は自伝の記述とも前日から一致しない。

 手控を見ると無加川落ち口より上手の常呂川筋について3人の地元のアイヌの人に聞いたようである。その一人のウエンサムシの教示が最も詳細で日誌の文の元になっているように見えるが、無加川落ち口から水源の大雪山系の向こうまで一連で記されており、実地を歩きながらの記録ではなさそうである。

 壮年のウエンサムシの教示にクッタルシベツがあるが、古老のウシヤコツカラと思われる教示には類する音の川の名がない。共通するのは貴田ノ沢と思われるユツホヲマナイ/ユツハヲマナイとオロムシ川のヲロムシ/ヲロームシである。文政4年以降成立の間宮林蔵による北海道実測図でも常呂川筋右岸支流はクッタルシベに類する地名がなくシヤラキシナイの次がユツプヲマナイでその次がヲロムシである。

 明治30年の五万図では黒部ノ沢や貴田ノ沢に相当する川筋に名がなく、今のオロムシ川に相当するオロオムシのすぐ下手の常呂川本流の南側の延長800mほどの分流に「クッタルシペ」とある。盆地の中の大川の一つの800m程度の長さの分流のクッタルシペの源から鹿が多く来ると言われたとは考えにくい。黒部ノ沢とオロムシ川の間で源頭がトロマイ川源頭に近い貴田ノ沢がユツホヲマナイ/ユツハヲマナイで rik pa oma nay[高い所・の端・にある・河谷]、またユッポコマナイとの記録もあるのでほぼ同義の rik pok oma nay[高い所・の下・にある・河谷]ともされた、利別川筋から高い所を越えてきた末端と考える。

 利別川上の川筋の松浦武四郎への教示もウエンサムシでチノミルウチシと思われるトロマイ川源頭の山から貴田ノ沢源頭は尾根筋と緩やかなオロムシ川源頭域横断で主に積雪期の冬道と思われる。貴田ノ沢の流路の上半分は谷筋が狭く積雪期の沢沿いは雪崩の危険がある。貴田ノ沢沿い上半は左岸の尾根上を辿り谷筋が緩くなる貴田ノ沢下半に道が下りてきていた主に積雪期の冬道と考える。間宮林蔵の地図にヲロムシ落ち口の対岸と今の相内町辺りの無加川筋アイタナイの右岸川端にアイヌコタンの印があり、北見盆地内の西寄りのコタンとの連絡で尾根通しで常呂川本流近くまで下りるアイヌの人もいて、その下りる所が rik or ta ru us pe[高い所・の所・に・道・ついている・もの(処?)]転じてクッタルシペだったのでないかと考えてみる。オロムシ川筋は中流の長い区間で貴田ノ沢以上に谷筋が急峻で支流ポンオロムシ川とオロムシ川の間の山地の尾根筋は起伏があり、貴田ノ沢の反対側のオロムシ川の尻の辺りへ尾根から下りても無加川落ち口方面には遠回りになるだけなので道としては避けられたと思われる。

 斗満川を遡り北海道実測切図に「ニオトマム」とある新斗満川に入り、支流のトコロ沢から越えて林班界ノ沢左股を経て仁居常呂川に出、下れば北見盆地である。仁居常呂川も北海道実測切図に「ニオトコロ川」とあって頭に「ニオ」が付く。このルートが主に夏の遠い利別川筋と常呂川筋を結ぶ道で、斗満も鵡川筋のトマムと同じく toyma ru[遠い・道]の転と考える。

 仁居常呂川は林班界ノ沢落ち口の辺りで中山の裾を弧を描くように流れている。林班界ノ沢の上のウコオビ川は北海道実測切図にウコオピとある。林班界ノ沢を下り落ち口で右折せず、左折して仁居常呂川を遡り中山の西の先の標高580m付近から北側の平ノ沢に乗り越して常呂川本流に出、少し下って上ホロカトコロ川に入り、曲り沢峠かその西の鞍部で無加川に入り無加川かイトムカ川の奥で山を越えれば石狩上川方面に連絡する。ウコオピはウコオビ川ではなく林班界ノ沢出合のことで u- ko- hopi -i[互い・に対して・捨て去る・処]で道の分岐であることを言っていたのでないかと思う。

トマムペオマナイ・トママタイ・トマムパオマナイ

 石狩当別の当別川支流材木川は明治期の地図にトマペオマナイとある。文政4年以降の間宮林蔵の地図にトマンベヲマナイとある。材木川流域一帯は石狩平野の広大な湿地の一部でありトマペオマナイの「トマ」が湿地や沼沢地を指しているとは考えにくい。


赤点線が推定 tuyma ru
茶点線はその他の推定 ru

 石狩上川(上川盆地地方)と石狩川河口の元番屋を結ぶ残雪期の道は、今の月形町の須部津川筋から山越えして当別川を渡り、もう一度山越えして望来川に沿って下り厚田の浜に出て海岸沿いを南下していたのが松浦武四郎の安政3年の聞書きにある。無雪期だと二度の藪山越えとなるこのルートを厭うて上川と石狩元番屋を連絡するなら今の国道275号線のように石狩平野の湿地をなるべく避けて山際を南下して今の当別市街地に至ることまでは考えうるが、今の当別市街地西方の材木川流域は間宮林蔵の地図にポントーとポロトーが描かれる深い湿地で通行はまず考えられない。当別川左岸の南三号辺りまで発達した自然堤防を伝い更に左岸を南下することになるだろうが、当別川落ち口からをどうするか。松浦武四郎の記録を見ると各地に渡し守をしているアイヌの人が居り、間宮林蔵の地図で当別川河口対岸にコタンがあるので渡し舟で対岸に渡り、更にサッポロ(今の篠路川)、発寒川も渡れば石狩川の左岸周りで元番屋に着くが、遠回りの距離と増えた渡しの手間を考えると二度のヤブ漕ぎの方が楽そうである。

 松浦武四郎の安政3年の記録にトイシカリフト(新石狩大橋上手)の下手の網引場の名としてポントマヽタイとトマヽタイがある。場所がはっきりしないのだが、山田秀三の「札幌のアイヌ地名を尋ねて」に模写のある石狩川漁場の図を見ると今の江別市中島地区の西端辺りがポントママタイで東端辺りがトママタイのようである。石狩平野の殆どが湿地であったのにここを特別に湿地の tomam と言ったとは考えにくい。材木川落ち口と6km程度しか離れておらず間にある地形は石狩平野の平坦地だけで、ローマ字表記でトマムペオマナイと共通する tomam の部分が別の tomam とは言い切れないと思う。

 北海道各地のトウベツと呼ばれる川は川沿いに道があったと思わせる流路である。当別川の名は左岸に自然堤防から石狩川落ち口まで道がついてあることをいう ru o pet[道・ある・川]の転がトウペッだと考えている。道有る当別川の石狩川への落ち口は今の当別川落ち口、松浦武四郎がトウヘツフトなどと書いた所ではなく茨戸の辺りで、石狩川が今の世田豊平川やモエレ沼の筋を通って茨戸附近に出ていた時代の道であったと考えている。そうした道でも石狩元番屋に行くには遠回りな上に手間も多く有用性が認めにくい。だが、松前方面と考えればどうか。茨戸から豊平川を遡って中山峠附近を越えて羊蹄山の麓と洞爺湖の脇を通って虻田に出るのが最短だが、豊平川上流部の谷が狭く斜面が立っており、中山峠の標高も高く雪も多いので真冬は通行できない。冬場に通るとしたら遠回りにはなるが多少雪が少なく標高も多少低い支笏湖・長流川筋周りとなるだろう。真駒内の奥辺りも雪が多いのでまずは今の恵庭市方面である。

 江別の千歳川(旧夕張川)支流登満別川は明治期の地図にトマパオマナイとある。松浦武四郎の安政4年の記録ではトマンホヲマナイで「其小川廿丁計上るや廻り壱里計の沼有由也」と川の名の由来を示唆するような聞書きがあるが、20丁(2km強)登満別川を遡った辺りは野幌森林公園の緩斜面の樹林の末端で湧水の小沼や湿地はあるが周長4kmの沼は昔から無さそうである。

 登満別川落ち口は旧夕張川筋において左岸が湿地である上端にあたる。今の登満川以南の乾いた旧夕張川左岸の陸地から北上してきて以北の歩きにくい湿地から離れる必要がある。登満別川落ち口から野幌丘陵の西縁を北上して対雁辺りに至るか、今の国道274号線に平行西進して野幌丘陵を横断して野津幌川筋に出ることが考えられる。その道の入口が登満別川落ち口の上手の旧夕張川端で20丁ほど登満川を遡上して「壱里計の沼」(to)とは途上の野幌川端までの4kmほどの道(ru)ということで、tuyma ru paro oma nay[遠い・道・の口・にある・河谷]と呼ばれたのが転じたのがトマンポオマナイ/トマムパオマナイでなかったかと考えてみる。松浦武四郎の記録を見るとトイシカリ(旧/世田豊平川)筋の今の野津幌川の名にあたる川の名の他に、近い音(ヌフロッテ)や道の存在を示すような地名(ヲヽタウシナイ)が北側に別にあり、今の元野幌辺りに相当しそうである。野津幌と野幌の元のアイヌ語が何であったか、今考えを持てないが同音の言い方もあり道の出口側の何かの存在を大体同じように指し、野幌丘陵の西縁回りと東縁周りの大差ないルートがありアイヌの人のグループによって使い分けられたり、トゥイシカリの流れの変化で渡渉箇所が変更され東縁周りが旧ルートとして「元」になるなどしたと考える。野幌丘陵を通ることで石狩平野の横断で湿地上を歩くのは最低限の距離となる。

 石狩川はいつかの大雨時に氾濫して今の世田豊平川、旧豊平川、モエレ沼と下る流路から明治期の地図に描かれる流路となった。豊平川が茨戸から対雁に河口を変える氾濫より前の話である。新しく太い流れとなって野幌丘陵方面への道が切れてしまった所が tuyma ru e- tuy[遠い・道・そこで・切れること]でトママタイと考える。ポントママタイはアイヌの人のグループによって地形上の制約の少ない当別川下流左岸域で平行する多少違うルートを用いていたのでないかと考えてみる。札幌方面の本道と恵庭市方面遠回り道が分岐するのが材木川落ち口対岸で、材木川を tuyma ru rer oma nay[遠い・道・の向こう・にある・河谷]と呼んだのが転じたのがトマムペオマナイでなかったかと考える。静内川筋のピセナイ川にヒイセナイの他、リセィナイとかリイセナイという記録があり、r と p の相通が考えられる。


赤点線が推定 tuyma ru
茶点線はその他の推定 ru

その他の toyma ru

 石狩上川のトイマルクシュベツ川は知里真志保が上川郡アイヌ語地名解で「Tuima-ru-kush-pet 『遠い・路が・通っている・川』」とする。トイマルクシュベツ川の上流から湧別川筋に下りても留辺志部川本流を遡る北見峠の遠回りの道にならず同程度の距離である。石狩川本流から十勝と北見方面へ越えるのに、大雨や融雪期の増水時や雪崩や落氷雪の危険のある積雪期に大函小函の層雲峡を迂回する、トイマルクシュベツ川標高590m付近から左岸の尾根に取り付いて比麻良山、平山、丸山と北大雪の稜線を辿り新大函ノ沢の標高800m付近を渡渉して屏風岳の西裾を巻いて大函の上に下りる遠回りの道でなかったかと考えてみる。

音は似るが非類例と思われ

常呂川筋のトマム

 松浦武四郎の安政5年の聞書きに常呂川右岸支流でケトナイ川とホロイッチャン川の間に「トマム」とあり「此名義此川の少し上に小き沼有るよし。依て号るとかや。本名トウマムと云よしなるよし」とある。今の地形図上のどの川にあたるのか比定できないが、ケトナイ川とホロイッチャン川の間から利別川源頭域へは複雑に丘が連なり迷わず達するのは無理のようの思われる。tomam[湿地]とはアクセントが違うから前半の沼(to)の解釈ができる。何らかの mem[泉]が後半の「マム」か。

ポントマムナイ・ポロトマムナイ

 松浦武四郎の安政4年の記録にある。二つとも今の共和町前田の宿内川と赤玉川に挟まれた国道276号線の走る台地の中の北流する小川のようである。記録に「トマムは谷地の事也。此処より谷地へ下るが故に号る」とあり、台地の北側は低平地の前田大谷地地区であり、日本語での広い湿地である。ここは tomam un nay[湿地・の・河谷]の大と小(ポンとポロ)だろう。

トマムオンネナイ

 弟子屈の朝日三丁目の沢は明治期の地図にトマオンネナイとある。

 松浦武四郎の安政5年の日誌によるとテシカガのコタンはニシベツやポンケネカのアイヌの人達が引っ越してきているコタンで季節に応じて元のコタンに戻ったりしていたようである。テシカガコタンは釧路川の左岸の今の摩周駅の辺りでコタンからすぐ右岸に移り、屈斜路湖畔のコタンまで右岸に道が続いていた。

 テシカガのコタンから隣のクッチャロコタン(屈斜路湖尻)や西別川筋への道は松浦武四郎の安政5年の日誌や手控によると大体今の国道と平行する直線的な道で季節による通行困難もなさそうである。ポンケネカへの道は安政3年の聞き取りではニシベツを経るようにあるが、安政5年の踏査で今の摩周岳南東方の摩周湖外輪山上のルウチシと、同年聞き取りに「エシヤマルンナイラフシ テシカヽ一日」とある同じく摩周湖外輪山上から弟子屈町朝日三丁目に下る釧路川支流坪ノ沢を経て摩周湖外輪山をロータリーのように使う摩周岳と西別岳の間を越える道が考えられる。また同年の摩周湖外輪山南東側1/4ほどの踏査時の手控に今の清里峠標津側直下のヲタウニから案内のアイヌの人の一部を宿泊地の西別川支流コトンナイ(奥虹別川)へ直に向かわせたとあって、翌日コトンナイ河口から今の国道243号に近いルートでテシカガコタンに向かっており、標茶町萩野・中虹別辺りを経由する道があったことも窺える。萩野・中虹別経由の方が、南東に凸で多少遠回りだが、摩周湖外輪山まで登らない分は楽かもしれない。摩周湖外輪山経由は晴れていれば見通し易く迷いにくいだろうが霧の摩周湖である。萩野・中虹別経由でも大きく遠回りというほど距離が延びるというわけでもない。

 松浦武四郎の記録にトマオンネナイと思しき地名は登場しないようである。弟子屈から屈斜路湖に向かう to eoma ru rer -na nay[(屈斜路)湖・に向かう・道・の向こう・の方の・河谷]で釧路川右岸の屈斜路湖落ち口へ向かう道の起点の釧路川対岸にある河谷である朝日三丁目の沢の谷間を言ったのがトマオンネナイでないかと考える。

参考文献
北海道庁地理課,北海道実測切図「夕張」図幅,北海道庁,1894.
山田秀三,北海道の地名,北海道新聞社,1984.
松浦武四郎,秋葉實,松浦武四郎選集5 午手控1,北海道出版企画センター,2007.
松浦武四郎,秋葉實,戊午 東西蝦夷山川地理取調日誌 上,北海道出版企画センター,1985.
田村すず子,アイヌ語沙流方言辞典,草風館,1986.
中川裕,アイヌ語千歳方言辞典,草風館,1995.
松浦武四郎,秋葉實,松浦武四郎選集4 巳手控,北海道出版企画センター,2004.
松浦武四郎,秋葉實,丁巳 東西蝦夷山川地理取調日誌 下,北海道出版企画センター,1982.
永田方正,初版 北海道蝦夷語地名解,草風館,1984.
松浦武四郎研究会,校注簡約松浦武四郎自伝,北海道出版企画センター,1988.
松浦武四郎,秋葉實,松浦武四郎選集6 午手控2,北海道出版企画センター,2008.
木崇世芝,近世日本の北方図研究,北海道出版企画センター,2011.
北海道実測図,国立公文書館蔵(178−0182).
陸地測量部,北海道仮製五万分一図「相野内」図幅,陸地測量部,1897.
松浦武四郎,秋葉實,戊午 東西蝦夷山川地理取調日誌 下,北海道出版企画センター,1985.
知里真志保,アイヌ語入門,北海道出版企画センター,2004.
田村すず子,アイヌ語,言語学大辞典 第1巻,亀井孝・河野六郎・千野栄一,三省堂,1988.
北海道庁地理課,北海道実測切図「足寄」図幅,北海道庁,1894.
松浦武四郎,秋葉實,武四郎蝦夷地紀行,北海道出版企画センター,1988.
北海道庁地理課,北海道実測切図「無加」図幅,北海道庁,1896.
北海道庁地理課,北海道実測切図「札幌」図幅,北海道庁,1891.
松浦武四郎,高倉新一郎,竹四郎廻浦日記 上,北海道出版企画センター,1978.
山田秀三,アイヌ語地名の研究(山田秀三著作集)4,草風館,1983.
榊原正文,データベースアイヌ語地名3 石狩2,北海道出版企画センター,2002.
知里真志保,上川郡アイヌ語地名解,旭川市史 第4巻,旭川市史編集委員会,旭川市役所,1960.
松浦武四郎,秋葉實,松浦武四郎選集4 巳手控,北海道出版企画センター,2004.



トップページへ

 資料室へ 

 山名考へ 
(2026年3月1日上梓 6月18日改訂)